
- 38-39. No haver-te conegut - Filla de la tardor Daniel Ariño 2:48
- Sota els teus dits
- Amor [Tranquil, Àgil, Tranquil]
- Beu
- Un àngel [Lentíssim – Oníric, Ràpid – Inquiet]
- La poesia i lo poètic
- Els 2 poemes [M&M’s. De Mozart a Mompou]
- Crítica de la introspecció pura
- Ment i esprit [a lo Esperanza Spalding]
- La glòria del viure indefens
- D’escaló en escaló fins a l’alexandrí [“Simon” dodecafònic]
- El gall
- Diu (poema en forma d’acudit)
- Tren [Nadala infantil – Lleuger]
- “Dichterliebe”
- L’estranger [Hipnòtic – Diàleg]
- Les muses diuen calla i escolta
- *** (la tomaca) [Burlesque]
- Hi ha una nota
- Tan [Música de mobiliari]
- El test d’alfàbrega
- Recepta [Bernstein – Russelliana]
- De la finestra
- El vol d’una merla [Balada jazz]
- Compendre
- Poema [Fallesca]
- Ohne titel
- Romance sans musique [Chopinesque]
- Bullint
- Xe‘r [Místic, Flamincus Scriabinianus]
- L’escull del mig
- Primer moment de primavera en una casa abandonada [Solemne, Animat, Solemne]
- Damunt de Barcelona
- Calor d’estiu a ciutat [Dionisíac]
- Sol post
- Una nit
- Éh, maga [Messiànica]
- Feitizos (piano sol)
- No haver-te conegut
- Filla de la tardor [Cançó – el “Single”]
- Tot això
- El cel [Angèlic]
- Cau l’estel del vespre
- De nit [Choro simètric]
- Companyia
- Un all cru
- Flor [“Groovy” – arrossegat, Fluidíssim]
- Ara mateix
El nus la flor
Original suite by Daniel Ariño for speaking voice (E. Casasses), singing voice (M. Mauri) and piano (D. Ariño) on poems by Enric Casasses. An amalgam of poetic forms and musical styles as an offering to Love, Humor and numinous life.
